Иудейские псевдоэпиграфы в Новом Завете

Естественным образом, новозаветные авторы в своих книгах многое заимствовали из Ветхого Завета. Кроме того, они выказывают знакомство и с другими древними сочинениями — например, с трудами греческого поэта Арата из Сол, жившего в III веке до н. э., чью поэму «Явления» Павел цитирует в Деян. 17:28. Кроме того, апостол был способен поддержать беседу с афинскими эпикурейцами и стоиками и, скорее всего, был знаком с книгами этих философов (Деян. 17:18).

Также новозаветные авторы пользовались сочинениями, известными как «псевдоэпиграфы». Их часто приписывают перу исторических личностей (как правило, ветхозаветных), которые на самом деле их не писали. Скорее всего, новозаветные авторы были знакомы с этими текстами, однако ссылки на них в Новом Завете встречаются редко и признаются не всеми. Определенные параллели с идеями, циркулировавшими среди палестинских евреев, действительно есть, однако прямых цитат и однозначных аллюзий мало. Мы рассмотрим наиболее интересные примеры.

Псевдоэпиграфы в Послании Иуды

Наиболее явные примеры использования иудейских псевдоэпиграфов в Новом Завете можно найти в Послании Иуды — общепризнано, что его автор был хорошо знаком с литературой палестинского иудаизма, и это единственная новозаветная книга, в которой присутствует прямая цитата из псевдоэпиграфа (ст. 14-15). Однако в коротком письме Иуды есть и несколько аллюзий. Например, в стихах 5-7 автор предостерегает об опасности «ангелов, не сохранивших своего достоинства, но оставивших свое жилище», которых Бог «соблюдает в вечных узах, под мраком, на суд великого дня» (ст. 6).

В этих словах нашло отражение предание о нисхождении на землю «сынов Божьих» (Быт. 6:1-4), а также содержится еще более явная отсылка к внебиблейской истории об ангелах, преступивших установленные для них границы. Эту историю можно найти в одном из старейших псевдоэпиграфов, Книге Стражей (первые 36 глав книги Еноха), где Бог велит ангелу Рафаилу (Руфаилу) связать для суда одного из мятежных падших ангелов по имени Азазел:

И сказал опять Господь Руфаилу: «Свяжи Азазела по рукам и ногам и положи его во мрак; сделай отверстие в пустыне, которая находится в Дудаеле, и опусти его туда. И положи на него грубый и острый камень, и покрой его мраком, чтобы он оставался там навсегда, и закрой ему лице, чтобы он не смотрел на свет! И в великий день суда он будет брошен в жар (в геенну)...» (здесь и далее перевод А. В. Смирнова).

В книге Еноха судьбу Азазела разделяют другие падшие Стражи, которые содержатся в тюрьме до последнего суда (Енох 18:14–16; 21:3, 10). На этих падших ангелах, или Стражах, по словам Еноха, лежит ответственность за появление в мире зла (Енох 6–19). В книге Еноха ничего не сказано о падении Адама (Рим. 5). А роль Рафаила (Руфаила), как следует из отрывка, на который ссылается Иуда, заключается в том, чтобы связать одного из главных мятежников и держать его в узах для Божьего суда.

В Послании Иуды эта странная история играет роль иллюстрации: если эти ангелы не избегнут Божьего суда, не удастся это и лжеучителям, вкравшимся в церковь (Иуды 4). Вне всякого сомнения, Иуда хотел ободрить читателей и уверить их в том, что враги, представляющие реальную опасность для церкви, не останутся без наказания, их ждет Божий праведный суд (Иуды 10).

Вскоре после этого Иуда обрушивается на своих противников с упреками за то, что они «злословят высокие власти» (Иуды 8), и речь явно идет об ангелах. Какое бы именно злословие ни имел в виду Иуда, он ссылается на любопытное предание о «Михаиле Архангеле» (Иуды 9), который не посмел осудить даже сатану, но сказал: «Да запретит тебе Господь». Это означает, что даже Михаил не дерзнул порицать сатану, в то время как лжеучителя злословят ангелов. Михаил (как и должно) отдает весь суд Богу. Даже если мы точно не знаем, откуда происходит сюжет о разговоре Михаила с сатаной, читатели Иуды, по всей видимости, были достаточно хорошо с ним знакомы, чтобы Иуда решил использовать его в качестве иллюстрации.

Вероятнее всего, эта история восходит к Завету Моисея — прощальному напутствию, который Моисей якобы дал Иисусу Навину, прежде чем передать ему руководство народом Израилевым. Окончание книги утрачено, и принято считать, что некогда текст содержал описание смерти Моисея. Тем не менее, читатели Иуды были в достаточной мере знакомы с этим преданием, чтобы использовать его как иллюстрацию к словам о самоуверенности ложных учителей.

Также Иуда явным образом цитирует книгу Еноха — опять же в контексте осуждения лжеучителей — и даже пишет, что Енох пророчествовал о них:

О них пророчествовал и Енох, седьмый от Адама, говоря: «се, идет Господь со тьмами святых Ангелов Своих — сотворить суд над всеми и обличить всех между ними нечестивых во всех делах, которые произвело их нечестие, и во всех жестоких словах, которые произносили на Него нечестивые грешники» (Иуды 1:14-15).

Источник цитаты — Енох 1:1, текст находится в самом начале Книги Стражей (Енох 1-36). В этой книге Бог посылает Еноху, который лишь кратко упоминается на страницах книги Бытия (Быт. 5:19–24), видение (Енох 1:1–5). В этом видении сказано, что Бог свершит суд над нечестивыми, участь которых и описывается в стихе, процитированном Иудой:

И вот Он идет с мириадами святых, чтобы совершить суд над ними, и Он уничтожит нечестивых и будет судиться со всякою плотию относительно всего, что грешники и нечестивые сделали и совершили против Него (Енох 1:1).

Похоже, Иуда внес некоторые изменения в текст из книги Еноха, но, вне всякого сомнения, он процитировал именно этот отрывок. Опять же, контекст послания свидетельствует о том, что Иуда считал иллюстрацию из книги Еноха уместной для понимания Божьего наказания, которое уготовано современным ему лжеучителям. Следует отметить, что Иуда называет слова Еноха пророчеством (Иуды 14). Однако это не означает, что он считал книгу Еноха канонической. В апокалиптической литературе иудаизма периода второго храма пророчество зачастую было ключевой составляющей сверхъестественного опыта провидцев как посредников в общении с Богом, однако из этого не всегда следовало, что сами документы, в которых были записаны пророчества, обладали каким-либо авторитетом для владевших ими общин.

Иуда исходит из предположения, что его читатели в достаточной мере знакомы с упомянутыми традициями, чтобы понять его мысль. Наверное, несколько сложнее объяснить отношение ранней церкви к Посланию Иуды, вызванное как раз источниками, которыми пользовался автор. Некоторые отцы церкви высказывались против каноничности этой книги именно из-за того, что в ней цитируется книга Еноха, однако Иероним (437-420) включил ее в состав Священных Писаний (Иероним Стридонский. О знаменитых мужах). Климент Александрийский в своих «Строматах» использовал Послание Иуды, которое Евсевий относил к числу «не признанных церковью» (Евсевий Кесарийский. Церковная история VI:xiii:6).

По мнению Тертуллиана, Иуда так высоко ценил книгу Еноха, что церкви следует наделить последнюю каноническим статусом (Об одеянии женщин 3:3). Вплоть до VI века Послание Иуды было исключено из сирийского Нового Завета (Пешитты), однако упоминается как Писание в Мураториевом каноне и в праздничном послании Афанасия Великого 367 года. Таким образом, Послание Иуды широко (хотя и не единодушно) признавалось авторитетным богодухновенным текстом, однако использование в нем псевдоэпиграфических источников было одной из причин для сомнений в его каноничности.

Псевдоэпиграфы и Послание Иакова

В Послании Иакова упоминается предание о библейском Иове, но нет единого мнения относительно его источника — либо сведения заимствованы из псевдоэпиграфического текста, либо сходство между этим текстом и посланием объясняются общим культурно-историческим контекстом.

Иаков пишет о терпении, которое продемонстрировал Иов:

Вот, мы ублажаем тех, которые терпели. Вы слышали о терпении Иова и видели конец оного от Господа, ибо Господь весьма милосерд и сострадателен (Иак. 5:11).

Между этой иллюстрацией из жизни Иова и т. н. «Завещанием Иова», который представляет собой приукрашенное дополнение к канонической книге Иова, есть определенное сходство. В этом псевдоэпиграфе Иов перед близкой кончиной делится мудростью с потомками, делая упор на добродетель долготерпения. Большая часть текста представляет собой рассказ от первого лица о причинах и последствиях пережитого, а завершается книга смертью Иова, вознесением его души и погребением.

Особенно интересно то, как на всем протяжении текста подчеркивается легендарное терпение Иова. Ключевой стих, который некоторые считают источником фрагмента из Послания Иакова, звучит так: «Я отец ваш Иов, перенесший все с терпением [ὑπομονή], вы же род избранный и чтимый и от семени Иакова, отца матери вашей» (перевод ВШЭ). Большинство исследователей считает «Завещание Иова» творением некоего египетского еврея, жившего на переломе эпох — судя по сходству текста с другими еврейскими сочинениями того времени. Как бы то ни было, представляется очевидным, что описание Иова в Послании Иакова как образца долготерпения соответствует его описанию в «Завещании», из чего следует, что Иаков был знаком с неканоническими преданиями — вне зависимости от того, ссылается он на известную нам литературную форму этого псевдоэпиграфа или нет.

Заключение

Наш обзор двух новозаветных текстов, в которых упоминаются предания из ветхозаветных псевдоэпиграфов, показывает, что по крайней мере некоторые авторы были знакомы с данными сочинениями. Эти авторы использовали псевдоэпиграфы в своих целях — вероятно, потому, что данные тексты были знакомы их читателям. Есть и другие, менее значимые моменты, которые требуют обсуждения.

Тот факт, что новозаветные авторы были знакомы с этими преданиями и временами ими пользовались, наверняка означает лишь одно: данные тексты могли послужить целям, которые ставили перед собой авторы, а читатели Нового Завета были вполне знакомы с привычкой новозаветных авторов цитировать подобные сочинения. Сам Иисус в Своих притчах упоминал природные явления, крестьянские обычаи и особенности домашнего уклада. Павел, как известно, процитировал даже надпись на языческом алтаре: «Неведомому Богу» (Деян. 17:23), — в качестве отправной точки своего благовествования в Афинах.

Соответственно, тот факт, что новозаветные авторы пользовались псевдоэпиграфическим материалом, сам по себе не означает, что они считали эти тексты авторитетными или богодухновенными. Скорее, это означает, что новозаветные авторы были знакомы с контекстом культуры, в которой жили они сами и их читатели.

Д-р Дэн Гёртнер — профессор Нового Завета в семинарии «Gateway» (Онтарио, штат Калифорния). Его перу принадлежат 15 книг, в том числе последняя — Introducing the Pseudepigrapha of Second Temple Judaism. Основная область его научных интересов — евангелия и их связь с еврейской Библией и иудаизмом Второго храма. Этой теме была посвящена его докторская диссертация, опубликованная под названием The Torn Veil: Mat­thew’s Exposition of the Death of Jesus (Cambridge, 2007). В настоящее время д-р Гёртнер работает над толкованием на Евангелие от Матфея, которое выйдет в серии Word Biblical Commentary. Помимо прочих научных сообществ он состоит в Евангелическом богословском обществе, Обществе библейской литературы и обществе Studiorum Novi Testamenti Societas, а также входит в состав нескольких редакционных коллегий.

 

Оригинал статьи опубликован на сайте института Text&Canon Institute при Семинарии Финикса (textandcanon.org). Все права принадлежат автору.