Сохранность новозаветного текста

Первого марта 1516 года из типографского станка вышло первое печатное издание греческого Нового Завета, Novum Instrumentum Эразма Роттердамского. Почти ровно через 12 месяцев после этого началась Реформация — Мартин Лютер прибил к дверям Замковой церкви в Виттенберге свои 95 тезисов. Впоследствии Лютер утверждал, что Реформация никогда бы не произошла, не будь в его руках Эразмова греческого Нового Завета. Однако, сделав акцент на том, что Библия — высший авторитет в вопросах веры и жизни, протестанты загнали себя в угол, и католики тут же этим воспользовались.

К 1630-м годам, через сто с лишним лет после первого печатного греческого Нового Завета, один издатель в предисловии назвал эту редакцию «текстом, который отныне принят всеми». На латыни (на которой было написано предисловие к греческому Новому Завету в издании Эльзевиров) эта фраза звучала как Textus Receptus. За 115 лет, прошедших с момента выхода из печати первого издания, в текст было внесено очень мало правок. Поэтому Эльзевиры считали себя вправе сделать такое заявление — в то время у греческого текста, являющегося прямым развитием Novum Instrumentum Эразма, попросту не было ни одной реальной альтернативы.

Конечно, католики не сидели сложа руки, пока Реформация победоносно шагала по Европе. И часть их нападок на протестантов заключалась в том, что они объявили греческий Новый Завет, Textus Receptus (TR), «бумажным папой». Естественно, они имели в виду, что протестанты отказались от власти римского папы, заменив его бумажным «папой», т. е. греческим Новым Заветом. При этом католики утверждали, что в греческих рукописях есть тысячи разночтений, и что протестанты просто не имеют право выбрать какую-то одну Библию и следовать ей. Они называли такое решение произвольным, антинаучным, тенденциозным, лицемерным, недобросовестным — в общем, стали бросаться в протестантов тезаурусом (словарем синонимов). Более того, по их словам, разночтения в Писании подрывали авторитет TR и, вероятно, свидетельствовали в пользу иных учений, нежели те, который исповедовали протестанты.

Ответ протестантов не заставил себя долго ждать, хотя и был не слишком хорошо продуман. В 1646 году в состав Вестминстерского исповедания было включено первое богословское заявление о том, что Бог сохранил текст Своего Писания. Однако под «Писанием» участники Вестминстерской ассамблеи подразумевали именно TR. Практически закрыв глаза на существование разночтений, они сделались легкой мишенью для новых нападок.

Католики принялись собирать манускрипты, сравнивать их и указывать на различия. В определенном смысле можно сказать, что новозаветная текстология стала результатом антипротестантской полемики католиков, которые хотели доказать, что Библии доверять на самом деле нельзя! Однако в 1707 году оксфордский ученый по имени Джон Милл (или Миллз) опубликовал замечательный труд, над которым работал 30 лет. Это был греческий текст с более чем 30 тысячами разночтений! Он выявил почти все основные текстологические проблемы и довольно много второстепенных, сравнивая между собой греческие рукописи, древние переводы и святоотеческие сочинения.

Труд Милла вызвал тревогу у некоторых протестантов, которые объявили, что это подрывает веру в Писание. Однако другой столь же трудолюбивый ученый из Германии решил не закапывать голову в песок, а тщательно разобраться в вопросе. Иоганн Альбрехт Бенгель тщательно изучил все 30 тысяч разночтений и добавил к ним еще несколько из собранной им самим дюжины рукописей. Но одновременно Бенгель пришел к ныне широко известному выводу, что никакое из обнаруженных разночтений не отражается ни на одном артикуле христианской веры. Иначе говоря, точный текст некоторых частей Нового Завета нам достоверно не известен, однако это не означает, что подобные неоднозначности затрагивают центральные истины или даже более периферийные учения, исповедуемые христианами. Хотя возвести провиденциальное сохранение Писания в ранг догмата не уместно (по причинам, в которые я сейчас не хочу вдаваться), важно отметить, что факты, собранные Бенгелем, убедительно свидетельствуют в пользу сохранности Писания в целом как исторической реальности. Одним словом, Бог сохранил Библию таким образом, что ни одна принципиальная истина не подвергается сомнению из-за текстологических проблем.

Так к чему же мы пришли на сегодняшний день? Евангелические протестанты, верящие в непогрешимость Писания, обычно говорят, что безошибочен только оригинальный текст. Они понимают, что ни один опубликованный текст не представляет собой точное воспроизведение оригинала, но высокое призвание библеистов они видят именно в том, чтобы приблизиться к оригиналу настолько, насколько это вообще под силу человеку. В то же время вердикт Бенгеля, который ученые один за другим повторяют вот уже много десятилетий, по-прежнему внушает большую надежду: никакое разночтение не влияет ни на один артикул веры.

Лично я выразился бы чуть более осторожно, чем Бенгель. Я бы сказал, что ни одно реальное разночтение не влияет ни на какое принципиально важное учение. Это две оговорки — «принципиально важное» и «реальные», — как мне представляются, более точно описывают картину, которую рисуют перед нами факты. Но, честно говоря, очень трудно найти хоть один случай, когда какой-нибудь действительный артикул веры, пусть даже не слишком ясный, оказался бы под угрозой из-за сомнительного чтения в тексте. И, опять же, я не хочу возводить свою веру в сохранность текста в ранг догмата именно потому, что не вижу учения о божественной сохранности Писания в самом Писании. Однако я верю, что сохранность Писания можно доказать исторически — изучив и просеяв сотни тысяч разночтений, известных на сегодняшний день. Подавляющее большинство этих разночтений настолько тривиально, что они теряются при переводе. А те, что реальны (то есть могут отражать первоначальный вид текста) и имеют какое-то значение, в общей сложности составляют менее одного процента от всех известных разночтений. Так и хочется сказать, что подобная сохранность может быть делом рук лишь божественного провидения!

 

 

Д-р Дэниел Б. Уоллас — профессор Нового Завета в Далласской богословской семинарии, руководитель Центра по изучению новозаветных рукописей.

Оригинал статьи был опубликован на сайте служения Credo House Майкла Паттона (credohouse.org). Все права принадлежат автору.