В США издан современный перевод апокрифа «Евангелие от Иуды»
Один из листов "Кодекса Чакос" |
Национальное географическое общество США представило современный перевод древнего апокрифического текста «Евангелие от Иуды».
Как сообщает Washington Post, согласно этому манускрипту, Иуда предал Христа, по его просьбе: за неделю до иудейской Пасхи Иисус якобы рассказал Иуде Искариоту «о тайнах, которых никто никогда не слышал». Учитель сообщил ученику, что другие апостолы «молятся меньшему Богу», и раскрыл ему «таинства царства» подлинного Бога. Но чтобы вернуться в это царство, Иисус должен покинуть своё земное тело. «Ты принесешь в жертву человека, которого я ношу, как одежду», — говорит Христос Иуде, и предупреждает ученика, что он будет «проклят всеми поколениями».
Дональд Сениор |
Богословы и священники опровергают предположения светских журналистов о том, что публикация «Евангелия от Иуды» может изменить мировоззрение христиан. «В некотором смысле Евангелия и так признают, что предательство Иисуса Иудой было, таинственным образом, частью Божьего плана», — говорит президент Католического богословского союза Чикаго священник Дональд Синиор. По словам священника, апокриф «станет краткосрочной сенсацией», и «окажет минимальное влияние на жизнь верующих».
Рукопись датируется приблизительно III – IV веком нашей эры. Как считают ученые, это может быть перевод на коптский язык более древнего текста, написанного во II веке по-гречески. Переписывая «Евангелие от Иуды», древний писец писал коптские слова греческими буквами.
«Евангелие от Иуды» составляет лишь часть древней книги, получившей название «Кодекс Чакос» — по имени швейцарского коллекционера, приобретшего книгу в 2000 году – Фриды Нюссбергер-Чакос. В книгу входят еще несколько апокрифических текстов. Рукопись была обнаружена археологами в Египте в 1970-е годы. Впоследствии манускрипт не раз менял владельцев и «место жительство». Книга 16 лет пролежала в банковском сейфе в штате Нью-Йорк – в этот период она подверглась серьезным повреждениям. В конце своих путешествий кодекс попал в швейцарский фонд исследования древностей Маценас, куда хозяин книги передал ее, опасаясь, как бы книга окончательно не разрушилась.
В 2004 году Национальном географическому обществу удалось договориться с владельцем манускрипта — общество обязалось финансировать его перевод и исследования в обмен на право опубликовать результаты этой работы. Когда исследования книги завершатся, она вернется на родину — в Египет — и станет экспонатом Коптского музея в Каире.
На презентации «Евангелия от Иуды» исполнительный вице-президент Национального географического общества Терри Гарсия сообщил, что его организация потратила на проект «больше миллиона долларов». На пресс-конференции были представлены две книги – в одной содержится аннотированный перевод «Евангелия от Иуды», а во второй рассказывается о «приключениях» манускрипта и его реставрации.